• kontakt@centrumebiznesu.pl

Test na COVID-19 w tłumaczeniu na język angielski

Test na COVID-19 w tłumaczeniu na język angielski

Pandemia koronawirusa znacząco zmieniła świat, jaki znamy i do jakiego byliśmy przyzwyczajeni. Jednak pomimo wciąż przedłużających się ograniczeń, większość z nas musi i chce prowadzić normalne życie. Oznacza to między innymi podróżowanie w celach osobistych i służbowych. Aby było to możliwe w wielu krajach, musimy wykazać negatywny wynik testu na COVID-19. Jak to zrobić, jeśli test wykonywany jest w polskim laboratorium? Odpowiedzią jest nasza oferta.

Przed wybuchem pandemii mogliśmy niemal całkowicie swobodnie podróżować nie tylko po Europie, ale i po całym świecie. Niestety koronawirus sprawił, że ruch pasażerski jest obecnie mocno ograniczony, a w przypadku niektórych krajów wręcz niemożliwy.

Ci, którzy zdecydowali się wznowić połączenia lotnicze i możliwość podróżowania innymi środkami, chcą mieć pewność, że granice kraju nie zostaną przekroczone przez zarażone osoby.

Dlatego podróżowanie teraz oznacza w większości przypadków wykonanie testu na koronawirusa.

Możemy to zrobić w Polsce lub w kraju, do którego podróżujemy. Istnieje jednak wtedy ryzyko, że zostaniemy zamknięci na okres kwarantanny lub zawróceni do domu. Wykonanie polskiego testu wydaje się więc lepszą opcją. Jest jednak pewien minus - wyniki testu drukowane są w języku polskim, przez co władze kraju, do którego się udajemy, nie mają możliwości zapoznania się z nimi. Dlatego ważne jest wykonanie tłumaczenia.

Taką możliwość zapewnia nasza oferta. Wiedząc, że w przypadku testów na koronawirusa i podróży liczy się czas, dlatego działamy ekspresowo. Niezależnie od tego, czy podróżujesz w celach zawodowych, rodzinnych czy turystycznych (do jednego z krajów, w których jest to dozwolone) - możesz na nas liczyć.

Co warto wiedzieć o tłumaczeniach testów na COVID-19?

Lista krajów, które wymagają od podróżnych poddania się testowi na koronawirusa jest długa i ciągle się zmienia. Dlatego warto czerpać informacje o tym, czy musimy wykonać test i go przetłumaczyć ze stron rządowych, które są na bieżąco aktualizowane. Jednym z adresów, pod którym możemy znaleźć takie informacje jest https://www.gov.pl/web/dyplomacja/informacje-dla-podrozujacych.

Jeśli okaże się, że kraj, do którego się wybieramy, wymaga przedłożenia wyników testu, warto dowiedzieć się, czy test musi być przetłumaczony i czy konieczne jest tłumaczenie na język urzędowy tego kraju, czy wystarczy angielski.

Wszystkie tłumaczenia testu na koronawirusa są wykonywane przez tłumacza przysięgłego. Są to zatem tłumaczenia przysięgłe, które są wiarygodnymi dokumentami. Dokumenty, które przygotowujemy dla naszych klientów, mogą mieć formę elektroniczną, co jest najwygodniejszą opcją. Jeśli jednak władze kraju, do którego udaje się klient, wymagają oryginalnego tłumaczenia, istnieje możliwość odebrania wersji papierowej. Dajemy również możliwość odbioru pliku z kwalifikowanym podpisem elektronicznym lub skanu oryginału w formacie PDF.

Czy tłumaczone są tylko negatywne wyniki testów?

W większości przypadków klienci proszą nas o przetłumaczenie testów negatywnych, które są potwierdzeniem możliwości podróżowania bez obowiązkowej kwarantanny. Warto jednak mieć świadomość, że nie jest to jedyny wynik, który czasami wymaga tłumaczenia.

Osoby z wynikiem pozytywnym często nie mogą wrócić do kraju, w którym mieszkają i pracują. Co więcej, muszą wyjaśnić swojemu pracodawcy powód niemożności stawienia się w pracy. W takiej sytuacji tłumaczenie przysięgłe wyniku testu na COVID-19 jest wystarczającym dowodem.

Jednak oprócz tłumaczenia pozytywnych wyników, zajmujemy się również tłumaczeniem zwolnień lekarskich i innych zaświadczeń lekarskich. Tłumaczymy zarówno testy polskich laboratoriów na języki obce, jak i wyniki z zagranicy na język polski.

Dlaczego warto wybrać naszą ofertę?

Przede wszystkim ze względu na szybkość działania. Doskonale zdajemy sobie sprawę z tego, że w przypadku testów na koronawirusa, które należy przedstawić w czasie podróży, nie może upłynąć określona liczba godzin. Dlatego działamy w ekspresowym tempie, realizując tłumaczenie w ciągu 2-3 godzin od złożenia zamówienia przez klienta.

Pomimo tego dbamy jednak o wysoką jakość merytoryczną. Każde tłumaczenie wykonywane jest skrupulatnie zgodnie ze standardami dla tłumaczeń uwierzytelnionych, a następnie dokładnie sprawdzane. Nasz zespół składa się z doświadczonych tłumaczy posiadających specjalistyczną wiedzę w dziedzinie medycyny.

To jednak nie wszystko. Oprócz bowiem szybkości działania i kilkukrotnej weryfikacji tłumaczenia, jesteśmy w stanie zapewnić naszym klientom również bardzo atrakcyjne, niskie ceny. Tłumaczenie testu na koronawirusa to koszt nieprzekraczający kilkudziesięciu złotych.

Tłumaczymy testy wykonywane zarówno przez publiczną służbę zdrowia, jak i testy prywatne. Tłumaczymy wyniki badań wszystkich największych laboratoriów diagnostycznych, takich jak Diagnostyka, ALAB, PZH, VITO-MED, a także mniejszych, niesieciowych placówek.

Udostępnij:

Polecamy

tłumaczenia niemieckie

Zobacz